16:06

Праздный мозг - мастерская дьявола
Если интересно - три первые части моего перевода "Бритвы Оккама" - фанфика по "Тихоокеанскому рубежу"

Название - Occam's Razor
Автор -
Blair Rabbi
Переводчик - _ksa
Пейринг - Герман Готлиб и Ньютон Гейзлер
Размер - у автора пока 25622 слов. и будет ещё.
Оригинал - здесь: archiveofourown.org/works/903924/chapters/17484...

Переводчик я, конечно, тот ещё, но вещь сильная. на мой взгляд.
Вместо привычноq для русского уха "Оккамовой бритвы", я сохранила "Бритву Оккама", потому что это название Егеря, которого эта парочка иногда именует просто "Оккамом" - мальчик всё ж таки.

глава первая - ksas.diary.ru/p190678926.htm

вторая - ksas.diary.ru/p190679653.htm

третья - очень длинная, поэтому разбита на две части:

ksas.diary.ru/p190679763.htm
ksas.diary.ru/p190679903.htm

Ну и тут под катом первая глава:

читать дальше

@темы: Dr. Newton Geiszler/Charlie Day, Dr. Hermann Gottlieb/Burn Gorman, Fanfiction

Комментарии
11.08.2013 в 19:36

"Однажды у меня жил камень. Он умер."
Вещь действительно сильная...
Спасибо вам большое. Буду ждать продолжения)
11.08.2013 в 19:50

В таком раздрае, что мыслей нет вообще никаких и получается только ошарашенно хлопать глазами, удивительная вещь и отличный перевод, очень буду ждать продолжения! :red:
11.08.2013 в 19:50

обычный, совершенно нормальный неврастеник, параноик и кофейный наркоман с синдромом дефицита внимания и гиперактивности | каждый сквик - чей-то кинк
спасибо, очень интересная вещь, пойду читать остальное и буду ждать продолжения.